香港黄大仙78345
言默戒阅读谜底及翻译
添加时间:2019-06-11
 

  ⑨故书之认为言默戒:所以写下来做为讲话和缄默的。【翻译】邻居有一只鸡正在夜里打鸣,厌恶它不吉利,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。事后(他)对我说:我家的鸡有的夜里打鸣,有的晚上却不打鸣,对这种不吉利怎样办?我告诉他说:鸡打鸣能对人不吉利吗?只是你本人认为不吉利而已。有的夜里打鸣,鸣得不是时候;晚上不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自做不吉利而导致被烹吃的,同人又有什么关系呢?若是它们按时打鸣,那么人将依托他们报晓,谁还会烹吃它们呢?我又想到:人的讲话取缄默和这件事有什么分歧呢?不该讲话而讲话,同该当讲话而不讲话,都脚以招来啊。

  言默戒是一篇文言文,告诉我们一个事理就是该说不说和不应说却说,城市招致,措辞干事要适宜。言默戒杨时邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予日:吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥何如?予告之日:夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥罢了。或夜鸣,鸣之非当时也;旦而不鸣,不呜非当时也,则自为不祥而取烹也,人何取焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎?又思日:人之言默,何故异此?未可言而言,取可言而不言,皆脚取祸也。故书之认为言默戒。【注】①时夜:司夜,指打鸣报晓。时,掌管。1.注释加点词语正在句中的意义。(2分) (1)或旦而不鸣或:- (2)皆脚取祸也取:_ ___2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(3分)夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥罢了。3.做者为什么认为鸡鸣取不鸣都是自为不祥?(2分)4.邻居烹鸡的故事告诉了我们什么事理?(3分)【谜底】1.(1)有的 (2)招致2.鸡打鸣能对人不吉利吗?只不外它们自做不吉利而已。3.当鸣不鸣,不妥鸣而鸣都是不该时宜的。(或:夜鸣,鸣之非当时也;旦而不鸣,不鸣非当时也)4.该说不说和不应说而说,城市招致,措辞干事要适宜。正文①时夜:司夜,指打鸣报晓。时,掌管。②或:有的。

  言默戒阅读谜底_文言文言默戒翻译赏析_古诗大全文言文《言默戒》选自其原文如下:【原文】,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予日:吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥何如?予告之曰:夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥罢了。或夜鸣,鸣之非当时也;旦而不鸣,不鸣非当时也,则自为不祥而取烹也,人何取焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜也,孰从而烹之乎?又思曰:人之言默,何故异此?未可言而言,取可言而不言,皆脚取祸也。故书之认为言默戒。【正文】①时夜:司夜,指打鸣报晓。时,掌管。②或:有的。③取:招致。④书:写。⑤恶(w ):厌恶。⑥祥:吉利⑦欤[y ]:文言帮词,相当于吗暗示疑问、感慨、反诘等语气。⑧脚:脚够,脚以。

  广东阅读下面的文言文,完成l~4题。言默戒杨时邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予日:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥何如?”予告之日:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥罢了。或夜鸣,鸣之非当时也;旦而不鸣,不

  本坐文档均来自互联网及网友上传分享,本坐只担任收集和拾掇,有任何问题可通过赞扬通道进行反馈

  ③取:招致。④书:写。⑤恶(w ):厌恶。⑥祥:吉利⑦欤(y ):文言帮词,相当于吗,暗示疑问、感慨、反诘等语气。⑧脚:脚够,脚以。⑨故书之认为言默戒:所以写下来做为讲话和缄默的。翻译邻居有一只鸡正在夜里打鸣,厌恶它不吉利,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。事后(他)对我说:我家的鸡有的夜里打鸣,有的晚上却不打鸣,对这种不吉利怎样办?我告诉他说:鸡打鸣能对人不吉利吗?只不外它们自做不吉利而已。有的夜里打鸣,鸣得不是时候;晚上不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自做不吉利而导致被烹吃的,同人又有什么关系呢?若是它们按时打鸣,那么人将依托他们报晓,谁还会烹吃它们呢?我又想到:人的讲话取缄默和这件事有什么分歧呢?不该讲话而讲话,同该当讲话而不讲话,都脚以招来啊。所以写下来做为讲话和缄默的。【】无论讲话仍是缄默都要正在对的时间和地址,否则只会害了本人。